O Candomblé para mim deixou de ser apenas uma religião para se tornar um estilo de vida.

"Huntó Douglas D' Odé"

quarta-feira, 18 de maio de 2011

Série "Ogún árá Irè" - Parte 03 - Cantigas e Traduções

Cantiga 01: Ogún Ajò mariwò
Akorò ajò e mariwò
Ogún pá le pá Lonà
Ogún Ajò e mariwò
Ata kun iye iye.


Tradução 01: Ogún viaja coberto de mariwò
O senhor do Akoro que viaja coberto de mariwò
Ogún mata e pode matar no caminho
Ogún vigia coberto de mariwó
É o senhor que toma banho de sangue.


Cantiga 02: Awá sirè Ogún o
Eru jo jo
Awá sirè Ogún o
Eru jo jo eru jeje.

Tradução 02: Nós estamos brincando para Ogún com medo extremo
Nós estamos brincando para Ogún, nos comportamos calmamente com medo.


Cantigas 03: Ogún Nita ewe re
Ogún Nita ewe re
Ba Òsóssì oko ri na lode
Ogún Nita ewe re.


Tradução 03: Ogún tem que vender as suas ervas
Ogún tem que vender as suas ervas
Encontra-se com Òsóssí nos arredores da fazenda
Ogún tem que vender as suas ervas.


Cantiga 04: Alakoro elenin
Alakoro elenin o
Rewè rewè rewè
Alakoro elenin o.


Tradução 04: O senhor do akoro vangloria-se
O senhor do akoro vangloria-se
O senhor do akoro é aquele que conta bravatas.

Cantiga 05: A Ogún Meje Irè
A Meje Meje.


Tradução 05: É o senhor das duas espadas. Nós temos sete Ogún em Irè.


Cantiga 06: Sa ti sa ti sa Ogún
Ogún okolun bale.

Tradução 06: Ogún cortou, cortou, cortou 
E foi bem recebido na Terra.


Cantiga 07: Ogún Onirè
Onirè Ogún 
Alakoro Onirè
Alá de Òrún.


Tradução 07: Ogún o senhor de Irè
O senhor de Irè é Ogún
Proprietário do Akoro é o senhor Ogún.


Cantiga 08: Ogún ni Alagbedé
Mariwò Odé
Odé mariwò.


Tradução 08: Ogún é o senhor da forja e caçador
Se veste de folhas novas de palmeiras
De folhas novas de palmeiras ele se veste.

Cantiga 09: Ogún de a re re
Irè Irè Ogún A'já
Akoro wa de a re re
Iré Irè Ogún A'já ò.


Tradução 09: Ogún de lutas que chegue a nós bem feliz de Irè
Ogún de lutas que nos protege, chegue a nós e faça a nossa casa feliz.


Cantiga 10: Akaja loni Ogún Massá
Oke berujá
Akaja Ogún Massá
Oke berujá.


Tradução 10: Ogún Massá caça o cachorro no alto da montanha.
Caça para nós o cachorro no alto da montanha.


Cantiga 11: A'já pelejá pelejá
Ogún Onirè.


Tradução 11: O cachorro pertence somente a Ogún
A Ogún
Ogún é o princípe de Irè.
Cantiga 12: Akorò okoodè
Akorò okoodè
Fará Ogún Meje
Akorò okoodè.


Tradução 12: O grande homem usa akorò
É Ogún Meje
O grande homem é Ogún Meje.


Cantiga 13: Mariwò lasó
É mariwò
Mariwò lasó
É mariwò Ogún de.


Tradução 13: Ogún usa roupas feitas de mariwò.


Cantiga 14: Mabeé mabeé Ogún xororò
Mabeé Ogún arayè
Mabeé Ogún xoroò.


Tradução 14: Escorre pela vida a força de Ogún.


Por: Huntó Douglas D' Odé

Um comentário:

  1. Gostei muito deste post ! Parabéns Douglas pelo exelente blog !
    Abraços amigo.

    ResponderExcluir